«Родзинка» – саме так неофіційно називають Всеукраїнську конференцію молодих учених, яка вже два десятиліття поспіль об'єднує дослідницьку молодь у стінах Черкаського національного університету імені Б. Хмельницького. Цьогорічне засідання секції «Переклад» повністю цю назву виправдовує.

Чи всі метонімічні трансформації в перекладі оповідання Елізи Ожежко «Добра пані» були доречними та вдалими, чи не припустилися перекладачі змістових втрат? Розбиралася Юлія Кулінська.


Чому твір Д. Кіза «Квіти для Елджернона» внесли до новітньої шкільної програми в Україні? Чи передав перекладач усі ті стилістичні та ідеологічні особливості оригіналу, завдяки яким твір знають і цінують у світі? На ці питання шукала відповідь Дар'я Тихонова.

Якими засобами забезпечується адекватний комунікативний вплив на читача українського перекладу роману В. Коллінза «The Moonstone»? Важливість ролі функціонально-стилістичних трансформацій з прагматичним компонентом досліджувала Аліна Мічута.

Чи важко відтворити українською мовою конотативні акценти у мовленні героїв серіалу «Prison Break»? У світ злочинних діалогів занурювався Максим Авраменко.

На секції звучала поезія з нової збірки Валерія Кикотя. Магістранти спеціальності «Переклад» представили результат експериментальної, але кропіткої праці – переклад і озвучення мультфільма. А студенти 4 курсу проанонсували аналогічний проект – вони працюють над перекладом франко-бельгійського анімаційного фільму «Великий злий лис та інші казки».

 

Кафедра теорії та практики перекладу

19 квітня 2018 року відбулася XХ Всеукраїнська наукова конференція молодих вчених «Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених» – Родзинка 2018, у якій взяли активну участь викладачі та студенти кафедри німецької філології.

На пленарному засіданні виступив професор Мюнстерського університету (Німеччина) Лінгард Легенгаузен зі змістовною доповіддю на тему «Germany before and after the general elections».

На засіданні секції «Німецька філологія» під керівництвом доц. Овсієнко Л.О., доц. Титаренка О.І. та викл. Ковтун Я.П. обговорювалися актуальні питання германістики. Активну участь взяли студенти третього, четвертого курсів та магістранти.

Дискусія проходила жваво, використання PPT-презентацій активізувало увагу всіх учасників та надало виступам наочного характеру.

Студентки Попова К.В., Андрющенко Н.В., Марчук Н.О. та Мураховська О.М. були нагородженні грамотами за найкращі доповіді.

6 квітня студенти 1-В курсу (спеціальність «Філологія») активно долучилися до заходу «Університетська писанка», що відбувся на університетській площі біля навчального корпусу №1. Майбутні філологи продемонстрували неабиякі таланти у мистецтві дизайну тематичної композиції ікебана (Великодній букет), оригамі (Великодній заєць), прикрашанні писанок та пасок, створенні яскравих листівок тощо. Їхні творчі вміння були високо оцінені – інсталяція ННІ іноземних мов була визнана однією з найкращою.

Безперечно, результати кропіткої праці 1-В створили святковий настрій у переддень світлого свята Великодня і надихнули інших учасників.

21 березня – Міжнародний день День поезії! Прекрасний місяць весни недаремно обрано для святкування цього чудового та романтичного свята. Адже березень – це місяць, який символізує початок весни, відродження та пробудження після довгих зимових днів. Поезія завжди оспівувала весняний настрій і тепло, зародження нового життя, нових почуттів, нових надій.


21 березня кафедра російської мови, зарубіжної літератури та методики навчання разом зі студентами ННІ іноземних мов та зі студентами Навчально-наукового центру «Інститут міжнародної освіти» провела прекрасний та яскравий захід до Дня поезії: двері гостинно відчинила Літературно-мистецька вітальня!


Романтична атмосфера відразу захопила всіх. На вечорі звучала класична музика, студенти співали романси та декламували вірші О. Пушкіна, С. Єсеніна, А. Ахматової, М. Цвітаєвої, К. Симонова, А. Вознесенського та інших. Публіка була у захваті від прочитання поезій та прози студентами Аліною Маковською, Світланою Голіковою, Владиславою Вольською, Андрієм Юхно, Стефанією Грановською, Робертом Ушаковим, Іриною Ушковою та багатьох інших.
Родзинкою вечора був виступ іноземних студентів Шеддаді Рашеда Хосина, Акабоаху Рексфорда, Мешрки Іман Терас, Олаиану Фіраса, Абдаллатифа Ахмеда, Ахмета Йилдирима, Ебоаху Фреда Осафо, які читали вірші О. Пушкіна. Аспірант Ахмет Йилдирим заворожив публіку своїм ніжним співом і емоційним прочитанням поєзії «Я Вас любил…»
Слід зазначити, що студенти вивчають російську мову лише чотири місяці, а читали вірші в оригіналі з почуттям та розумінням змісту.

 
Урочистим та приємним етапом вечора стало пошанування переможців 1 етапу Конкурсу читців, вручення учасникам свята дипломів та грамот директором ННІ іноземних мов Людмилою Володимирівною Швидкою, директором Навчально-наукового центру «Інститут міжнародної освіти» Наталією Олександрівною Андрусяк та завідувачем кафедри російської мови, зарубіжної літератури та методики навчання Ларисою Віталіївною Корновенко.

 


Велика вдячність головному режисеру свята Людмилі Миколаївні Кулєшовій, доценту кафедри російської мови, зарубіжної літератури та методики навчання, а також звичайно студентам, які брали участь у підготовці свята: Волошин Інні, Флорі Вікторії, Степаненко Надії, Юхно Андрію, Голіковій Світлані, Вольській Владиславі, Грановській Стефанії, Ушакову Роберту, Ушковій Ірині, Скляру Максиму, Гулюкіну Денису, Маковській Аліні, Ільніцькій Інні, Шуплині Дар’ї, Коломацькій Юлії, Безродній Анастасії, Новоселецькій Ірині, Юрчик Діані, Чуруті Вадиму, Галустян Евеліні, Мамон Ользі, Бойко Євгенії…


Свято закінчилося, але не закінчилася весна, не закінчилася любов, не закінчилася дружба!

Кафедра російської мови, зарубіжної літератури та методики навчання

19 березня 2018 р. у рамках святкування Міжнародного дня поезії відбувся конкурс читців, який поєднав студентів інституту і викладачів кафедри російської мови, зарубіжної літератури та методики навчання.

Близько 40 учасників різних курсів та всіх спеціальностей долучилися до свята поетичного слова, яке звучало українською, англійською, російською, німецькою мовами. Студенти – майбутні філологи, перекладачі, читали поезії класиків світової літератури (Е. По, Дж. Байрона, Л. Українки,  І. Франка, Л. Костенко, В. Симоненка, А. Ахматової, М. Цвєтаєвої, Б. Пастернака, Е. Асадова, С. Єсеніна, О. Блока) та сучасних українських авторів (А. Любка). Лунали також і власні поезії студентів-третьокурсників Агасімової Тетяни, Семенюти Валентини, Савченко Яни. А студентка 1 курсу Кваша Яна, яка навчається за спеціальністю «Переклад», запропонувала власний переклад поезії В. Гюго «На сході сонця».

Журі відзначило високу виконавську майстерність всіх учасників і визначило переможців конкурсу. Ними стали: Бринько Анастасія (1-А) – 1 місце, 2 місце поділили Мащенко Юлія (1-Б) і Котляр Олександр (1-Ж) 3 місце дісталося Володько Марії (3-Є) і Тукалу Артемові (1-А).

 

3 квітня пройшов відбірковий тур до концерту «Студентська весна - 2018», який відбудеться 19 квітня. Наші першокурсники (Алєєксєва Даша, Захарченко Катя, Тукало Артем, Лукаш Віка, Бринько Настя, Жупинас Настя) продемонстрували свої таланти в танцях, піснях та читанні поезії.

Ми підтримуємо їх і з нетерпінням чекаємо концерту з їхньою участю.

 

Колектив ННІ іноземних мов щиро дякує всім студентам, які взяли участь у I-му турі конкурсу «Студентська весна» та вітає фіналістів: Третяк Аліну Валентинівну, Алексєєву Дар’ю Олексіївну, Воропай Тетяну Олегівну (гурт «Овертон»), Тукала Артема Ігоровича, Тетеріну Анастасію Олексіївну, Бринько Анастасію Сергіївну та вокально-інструментальний гурт «Nirvananas» у складі: Журавльова Антона Олександровича, Клок Наталії Геннадіївни, Леги Аліни Володимирівни, Сильчука Сергія Васильовича. Бажаємо успіхів у фіналі та нових творчих злетів!


Пишаємося нашими випускниками!
Випускниця 2007 р. Olga Garkusha

I remember when I was a child I wanted to speak English and to travel around the world. It was my dream job. At that moment I did not know the exact definition of that job. In 8th grade I knew perfectly well which university and which department I am going to study at. In 2002 I became a student of Foreign Languages School at Cherkasy National University named after Boghdan Khmelnytskyi. I will be honest with you guys, it was very hard to study: a lot of sleepless nights were spent on Linguistics colloquiums and Theoretical Grammar not to mention German and Spanish 
In June 2007 I graduated from the university and faced the question where to work and what to do. For some time I was working as an interpreter at UniCredit Bank and in 2012 I took my first trip abroad. The country I visited was United Arab Emirates. I fell in love with Dubai, its fascinating buildings, fabulous life style and total safety. So I started looking for a job there. 


In 2014 I was hired by Etihad Airways, National Airline of the United Arab Emirates and since then I live in Abu Dhabi, capital of the UAE. United Arab Emirates is a multinational country. There are about 12% of local citizens and the rest are expats. 


My life has changed totally and completely – I speak English on regular basis and travel around the world  My day starts with breakfast in Abu Dhabi continues with lunch in Germany, Switzerland, Nairobi and ends with dinner in New York, Chicago, Washington or Sydney. During these three years I have been everywhere except for New Zealand and Southern America 

 


Whenever I am shopping in New York or Milan or asking the way to Starbucks in Washington, DC I always keep in mind that only due to hard work of teachers at School of Foreign Languages, Cherkasy National University I can communicate with people in English and travel around the world.

Адреса та контакти

 м. Черкаси,

бульвар Шевченка, 79,

навчальний корпус № 3,

4 поверх, каб. 413, 415

 (0472) 36-03-22

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Пошук