Previous Next

35 «родзинок» кафедри теорії та практики перекладу

Цьогоріч секція «Переклад» від студентів та викладачів кафедри теорії та практики перекладу ННІ іноземних мов на вже традиційній науковій конференції «Родзинка» відбувалася в режимі онлайн та зібрала 50 учасників. 35 молодих науковців поділилися результатами своїх перекладознавчих розвідок, серед них – гості з Азербайджану: Р. Баширлі, Х. Гасімова, Л. Ібрагімова. А. Маммадова.

 

Упоратися з перекладом діалектизмів? Точно відтворити ідіостиль письменника? Привабити іноземних туристів до Черкаського зоопарку засобами перекладу? Змусити американських акторів заговорити українською? Ці та багато інших нелегких завданьпостали перед нашими юними дослідниками. Проте студенти-перекладачі вкотре продемонстрували, що їм усе під силу, і навіть такі надскладні задачі вони здатні розв’язувати успішно й креативно, про що свідчить жваве обговорення представлених доповідей.

Щиро дякуємо усім учасникам, а особливо студенткам 4 курсу Яні Кваші, Тетяні Гайко та магістранткам Ірині Луценко й Ріммі Богдан за цікаве представлення своїх наукових і творчих доробків. До наступних зустрічей!

1

2

3

4

5

6

 

 

Кафедра теорії та практики перекладу

Адреса та контакти

 м. Черкаси,

бульвар Шевченка, 79,

навчальний корпус № 3,

4 поверх, каб. 413, 415

 (0472) 36-03-22

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Пошук