#співпраця

  • Настановча конференція з виробничої практики

    19.01.22 відбулася настановча конференція з виробничої практики на підприємствах та в установах для студентів ОС бакалавр, спеціальності 035 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька), куди були запрошені стейкхолдери ТОВ «Бізнеслабс» (biz24.online), які тісно співпрацюють з університетом та кафедрою німецької філології. Засновник фірми Андреас Райнбольд ознайомив студентів з особливостями проходження практики в установі та її діяльностю. Здобувачі вищої освіти змогли поставити питання та отримати вичерпні відповіді від стейкхолдерів. Дякуємо ТОВ «Бізнеслабс» та сподіваємося на подальшу плідну співпрацю.

  • ННІ іноземних мов приймає науковців з університету іспанського міста Вальядолід.

    З 20 по 25 вересня у рамках програми Еразмус+ в ННІ іноземних мов з навчально-науковим візитом перебували науковці з іспанського університету Вальядоліда. Цезар Гарсія Андрес та Пабло Арконада Ледесма, наукові співробітники кафедри сучасної, новітньої та американської історії, журналістики та аудіовізуальної комунікації та реклами, ознайомились зі структурою приймаючого університету, напрямами наукових досліджень та методиками викладання.

  • Обговорення освітніх програм із стейкхолдерами

    31.01.22 кафедра німецької філології провела розширене засідання кафедри з обговорення освітніх програм, куди були запрошені стейкхолдери, які тісно співпрацюють з кафедрою.

  • Оптимізація освітніх програм з підготовки фахівців у галузі германської філології

    28.01.22 завідувачка кафедри німецької філології доц. Овсієнко Л.О. взяла участь у всеукраїнському семінарі з обміну досвідом «Оптимізація освітніх програм з підготовки фахівців у галузі германської філології», який організовувався та проводився за сприяння кафедри німецької філології та перекладу Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна.

  • Профорієнтаційна робота на кафедрі німецької філології

    26 січня 2022 року старший викладач кафедри німецької філології Левицька Л.А. у рамках профорієнтаційної роботи провела бесіду з учнями Смілянського навчально-виховного комплексу «Загальноосвітня школа І ступеня - гімназія ім. В.Т. Сенатора». Профорієнтаційний захід став можливим за рахунок співпраці з стейкхолдерами ЗЗСО, а саме Бараннік М.П.
    Кафедра німецької філології щиро дякує Бараннік М.П. та сподівається на подальшу плідну співпрацю.

  • СПІВПРАЦЯ КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ З DAAD

    Кафедра німецької філології налагоджує співпрацю з Німецькою службою академічних обмінів. Вже три тижні із 17.11.2021 для студентів кафедри німецької філології читає лекції з країнознавства лекторка DAAD, Гете-тренер пані Керстін Дальйо. Для студентів пропонуються актуальні теми з культури та історії Німеччини, представлено найновіші методики викладання.

    Кафедра німецької філології щиро дякує пані Керстін Дальйо та Німецькій службі академічних обмінів та сподівається на подальшу плідну співпрацю.

  • Студентки 4 курсу кафедри німецької філології отримали сертифікати міжнародної програми DLL

    Студентки 4 курсу кафедри німецької філології спеціальності 014 «Середня освіта» (Мова і література (німецька, англійська)) успішно завершили курс «DLL 1: Lehrkompetenz und Unterrichtsgestaltung» на платформі Goethe-Institut та отримали сертифікати міжнародного зразка.

  • УКРАЇНСЬКА СПАДЩИНА – ТЕМА МІЖНАРОДНОЇ ШКОЛИ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ

    Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького бере участь у міжнародному дослідницькому проєкті  «Виклики та можливості для дипломатії спадщини ЄС в Україні» (спонсор: ЄС в рамках програми ЕРАЗМУС+ – Політичні дебати напряму Жан Моне; тривалість: 2023-2026). У рамках проєкту 24 – 28 березня 2025 року в університеті Регенсбурга (Німеччина) для студентів і молодих науковців європейських країн відбулася міжнародна Зимова школа 2025 «Культурна спадщина України: дипломатія ЄС та регіональні перспективи». Слухачем школи з України була Інна Черненко, яка отримала магістерський ступінь в ННІ іноземних мов нашого університету наприкінці 2024 року і яка під час навчання брала активну участь у проєкті, досліджуючи висвітлення теми української спадщини в європейських ЗМІ. 

  • УКРАЇНСЬКА СПАДЩИНА І СТРАТЕГІЧНІ КОМУНІКАЦІЇ

    З 22 по 28 жовтня науковці нашого університету – проф. Світлана Жаботинська, проф. Наталія Земзюліна та д.філол.н. Оксана П’єцух, учасники проєкту Жана Моне «Виклики та можливості дипломатії ЄС щодо культурної спадщини в Україні» (2024-2026), перебували в Бельгії, де вони взяли участь у міжнародній конференції «Виклики ЄС щодо дипломатії спадщини» (Католицький університет, м. Левен). На конференції, яка зібрала виконавців проєкту з 18 університетів Європи, Азії та Америки, науковці ЧНУ доповіли про результати моніторингу висвітлення теми української спадщини у світових ЗМІ.

  • УКРАЇНСЬКА СПАДЩИНА ТА СТРАТЕГІЧНІ КОМУНІКАЦІЇ

    З 22 по 28 жовтня науковці нашого університету – проф. Світлана Жаботинська, проф. Наталія Земзюліна та д.філол.н. Оксана П’єцух, учасники проєкту Жана Моне «Виклики та можливості дипломатії ЄС щодо культурної спадщини в Україні» (2024-2026), перебували в Бельгії, де вони взяли участь у міжнародній конференції «Виклики ЄС щодо дипломатії спадщини» (Католицький університет, м. Левен). На конференції, яка зібрала виконавців проєкту з 18 університетів Європи, Азії та Америки, науковці ЧНУ доповіли про результати моніторингу висвітлення теми української спадщини у світових ЗМІ. Моніторинг ЗМІ дев’яти західних країн та шести країн Глобального Півдня проводився в рамках пакету «Стратегічна комунікація щодо української спадщини», виконуваного командою ЧНУ імені Б. Хмельницького та командою Кентерберійського університету, Нова Зеландія (координатор пакету – проф. Наталія Чабан, Кентерберійський університет, колишня випускниця ЧНУ). Інші учасники черкаської команди, які здійснювали моніторинг (к. філол. н. Т. Макгауен, студенти-магістри Є. Даценко та І. Черненко), брали участь у конференції в дистанційному форматі. На підставі моніторингу ЗМІ були сформульовані рекомендації щодо української спадщини (у тому числі за часів війни), висвітлюваної європейськими і українськими політиками у стратегічній комунікації. Виступи черкаських науковців на конференції отримали найвищу оцінку. Після конференції, у м. Брюссель вони провели консультації з колегами щодо подальшої роботи, відвідали Європарламент і Музей європейської історії.

  • УСНИЙ ПЕРЕКЛАД З ЕМАНУЕЛЕМ АРОНІ

    Викладачі кафедри теорії та практики перекладу продовжують проводити заняття із носіями англійської мови. Так, американський волонтер, поет і перекладач Емануель Ароні працював на занятті з усного перекладу разом зі старшою викладачкою Тетяною Макгауен і магістрами першого року навчання ОП ПЕРЕКЛАД (перша – англійська). Практикували непрості види усного перекладу: синхрон (нашіптування) та послідовний переклад.

    Магістранти-перекладачі щиро вдячні американському гостю за змістовне та цікаве заняття.

    Кафедра теорії та практики перекладу

Адреса та контакти

 м. Черкаси,

бульвар Шевченка, 79,

навчальний корпус № 3,

4 поверх, каб. 413, 415

 (0472) 36-03-22

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Пошук