Previous Next

«ІКТ в перекладі» разом із стейкхолдеркою Наталією Рибалкою

Студенти 3 курсу ОП Переклад (перша - англійська) ретельно вивчають ІКТ в перекладі разом із запрошеною стейкхолдеркою Наталією РИБАЛКОЮ, провідною спеціалісткою відділу "Language & Communication Skills" айтікомпанії "Avenga", перекладачкою, кандидаткою філологічних наук, доценткою.

«Вивчення дисципліни «ІКТ в перекладі» забезпечує здобувачам освіти практичні навички використання інформаційно-комунікаційних технологій у професійній перекладацькій діяльності, зокрема застосування CAT-інструментів, роботу з термінологічними базами даних, пам’яттю перекладів і корпусами текстів, а також ефективне використання електронних ресурсів і спеціалізованого програмного забезпечення», – розповідає Наталія Рибалка. Важливою перевагою є можливість запрошення до викладання дисципліни «ІКТ в перекладі» стейкхолдера Наталію Рибалку, яка забезпечує тісний зв’язок навчального процесу з реальними потребами ринку праці, сприяє практикоорієнтованому навчанню, ознайомленню студентів із сучасними професійними стандартами, реальними кейсами та актуальними цифровими інструментами, які використовуються в перекладацькій діяльності. Опанування курсу «ІКТ в перекладі» разом із досвідченим спеціалістом – практиком підвищує конкурентоспроможність випускників, забезпечує їх готовність до професійної діяльності в умовах цифровізації перекладацької галузі та підтверджує ефективну взаємодію із зовнішніми стейкхолдерами, що є важливим показником якості освітньої програми ОП Переклад (перша – англійська).

Кафедра теорії та практики перекладу 

Адреса та контакти

 м. Черкаси,

бульвар Шевченка, 79,

навчальний корпус № 3,

4 поверх, каб. 413, 415

 (0472) 36-03-22

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Пошук