Щороку студенти групи 61 з нетерпінням чекають на одне з найбільших та найяскравіших західних свят - Хелловіну, кануну для всіх святих. 

Майбутні викладачі англійської мови вважають за необхідне наслідувати американські традиції, адже завдяки цьому вони пізнають культуру народу, мову якого вивчають.

Як і в минулому році, цього річ студенти святкують Хелловін. Зазвичай, вони заздалегідь готують костюми або елементи до них. Це чудова можливість перевтілитися в персонажів потойбічного світу - відьмочок, привидів, зачаклованих котів та інших улюблених героїв казкових історій. 

Головною атрибутикою свята є гарбуз із свічкою всередині, що має назву Джек Лантерн. Вирізання гарбузів - справа нелегка, та студенти не втрачають нагоди проявити креативність.

Чудовий настрій, позитивні емоції та натхнення від цього масштабного свята студенти зберігають надовго.

26 жовтня 2017 року було проведено заняття науково-методичного гуртка з французької мови «Лінгвокраїнознавчі аспекти вивчення французької мови» для студентів 2 і 3 курсу ННІІМ спеціальності «Переклад». На засіданні гуртка його керівник – викладач кафедри теорії та практики перекладу Олена Піньковська окреслила мету гуртка, яка полягає в розгляді різноманітних питань функціонування французької мови в лінгвокраїнознавському аспекті.

Студенти 2 курсу Руслана Євтіхій, Надія Квасницька та Ірина Луценко підготували презентацію та ознайомили студентів із методами наукового дослідження іноземних мов. Студенти 3 курсу Даша Жила, Марія Мізерна, Настя Лагода, Юлія Костіна, Олена Попович та Вероніка Яковенко підготували доповіді на тему «Політична мапа Франції та діалектні особливості мовлення французьких регіонів». Особливо активізувала студентів вікторина.

Учасники гуртка з нетерпінням чекають наступної зустрічі, на якій підніметься питання «Еволюція французької мови: історичний вплив на розвиток мови» («L'Évolution de la langue française: les influences historiques sur le développement du français»). Запрошуємо усіх поціновувачів французької мови!

Кафедра теорії та практики перекладу.

ЩИРО ВІТАЄМО

 доцента кафедри теорії та практики перекладу

Потапенко Лілію Вікторівну

та викладача кафедри теорії та практики перекладу

Ісаєву Світлану Геннадіївну

з отриманням нагород обласного та університетського рівнів за:

«багаторічну сумлінну працю, високий професіоналізм,

плідну наукову, виховну роботу, вагомий внесок у розвиток

національної освіти України»

 

Бажаємо подальших успіхів!

 

Кафедра теорії та практики перекладу

20 жовтня 2017 року в рамках Всеукраїнського науково-практичного семінару «Вища та середня школа – співпраця заради майбутнього» активно працювала секція німецької філології. Тема засідання – «Використання сучасних методів навчання на заняттях німецької мови». Модераторами виступили науково-педагогічні працівники кафедри німецької філології, які підготували змістовні доповіді, презентації, цікаві практичні завдання на актуальні теми: Autonomes Lernen, Quizlet als aktuelles Lehrmittel im Deutschunterricht, Arbeit mit Gedichten im Deutschunterricht, Lieder im Deutschunterricht, Film im Deutschunterricht. У роботі семінару взяли участь учителі німецької мови зі шкіл Золотоніського району та м. Черкаси. Учасники семінару сподіваються на подальшу плідну співпрацю.

24 жовтня 2017 р. у межах запланованих кафедрою англійської філології щомісячних науково-методичних семінарів і з метою реалізації наукової співпраці між навчально-науковими інститутами університету відбулася лекція на тему «Особливості функціонування мозку в процесі пізнання», яку провели доценти кафедри анатомії, фізіології та фізичної реабілітації НДІ фізіології ім. М. Босого Юхименко Лілія Іванівна та Хоменко Сергій Миколайович. Презентована інформація була надзвичайно цікавою та корисною для аудиторії, представлену викладачами ННІ іноземних мов і студентами.

Лекція викликала неабиякий інтерес у присутніх, які мали змогу поставити запитання лекторам, і завершилась активною дискусією, до якої долучилися проф. Жаботинська С.А., проф. Вовк О.І., доц. Кресан О.Я., старші викладачі Токарчук В.А., Сливка Н.П., Киба Л.М. та інші.

На науково-методичному семінарі було прийнято рішення продовжувати наукову співпрацю між інститутами.

 

Наприкінці минулого тижня в ННІ іноземних мов відбулося свято першокурсника. У четвер офіційно нашу студентську родину поповнило понад 70 студентів.

У ході урочистої частини їм було вручено студентські квитки. Цікавою була завершальна частина свята  - концерт, який підготували наші студенти. Проте на цьому святкування не закінчилося. Піднесена атмосфера панувала і під час загальноуніверситетської урочистої посвяти у студенти, яка відбулася 13 жовтня у День університету. З вітальним словом до «першачків» та гостей звернувся ректор ЧНУ ім. Б. Хмельницького Черевко О.В. До вітань приєднались і самі студенти – порадували зібрання майстерними танцями.

На початку жовтня відбулося відкрите засідання науково-дослідницького гуртка французької мови «Grandcafé» (керівник – викладач кафедри теорії та практики перекладу Світлана Ісаєва). Прочитав лекцію про історію Гаїті гість заходу Фабенсон М. Фріч (Fabenson M. Frisch), франкомовний волонтер Корпусу Миру (Peace Corps), вільного урядового агентства США.

У такий спосіб студенти-перекладачі мали змогу ознайомитися з історією країни, поринути в її нелегке минуле; а основне – чути французьку мову від носія.

Студенти із задоволенням спілкувалися із Фабенсоном, зачаровані атмосферою заняття, створеною гостем.Спілкування проводилося в основному французькою мовою, інколи англійською. Той факт, що Фабеносон добре говорить українською, став для наших майбутніх перекладачів додатковим стимулом активізації власних зусиль на вивчення іноземних мов.

Щиро дякуємо Фабенсону М. Фрічу за цікаве заняття, за виявлене бажання ділитися своїми знаннями та досвідом.

Кафедра теорії та практики перекладу.

Викладачі кафедри іноземних мов ННІ іноземних мов Віталіна Гур’єва та Тетяна Шелег навчали майбутніх прикордонників англійської мови для професійних потреб. На запрошення Міжнародної організації з міграції вони взяли участь в пілотному проекті «Нове обличчя кордону», що реалізується за підтримки Посольства Сполучених Штатів Америки на базі Навчального центру підготовки молодших спеціалістів Державної прикордонної служби України імені генерал-майора Ігоря Момота (Оршанець). Прикордонники нової формації здобули необхідні знання та навички для спілкування англійською мовою з іноземцями на пунктах пропуску.

Викладачі ЧНУ не лише успішно виконали поставлені завдання, а й ознайомилися з діяльністю центру, обмінялися досвідом з колегами та домовилися про подальшу співпрацю кафедри іноземних мов та відділення морально-психологічного забезпечення та гуманітарних дисциплін на чолі з кандидатом педагогічних наук, підполковником Наталією Ринденко.

Обидва підрозділи зацікавлені у партнерстві, адже мають спільну мету – ефективне навчання іноземної мови професійного спрямування.

Search