На відкритому засіданні науково-дослідного гуртка з "Актуальних проблем сучасного перекладознавства" ( керівник доц. Ірина Литвин) магістрант ОП ПЕРЕКЛАД ( перша- англійська) Ігор Степанчук детально розповів про програму та алгоритм створення войсовера.
Магістранка цієї ж освітньої програми Сніжана Грисюк поділилася досвідом синхронізації тексту та зображення.
Родзинкою засідання стала демонстрація фрагмента українського войсера мультиплікаційного фільму. У присутніх першокурсників виникли численні питання, на які із задоволенням відповідали автори войсовера, який став об'єктом їхньої кваліфікаційного поєкту.
Клопітку роботу магістрантів по створенню українського закадрового перекладу відмітив викладач кафедри теорії та практики перекладу Роман Щербуха
Кафедра теорії та практики перекладу


