#студентам

  • ННI іноземних мов долучається до святкування днів Еразмус+

    21 жовтня о 10:00 в ауд. 426 відбудеться круглий стіл, присвячений святкуванню днів програми Еразмус+. У програмі заходу: перегляд відео від Представництва Європейського Союзу в Україні, зустріч з учасницею проєкту В.Сенатор, розіграш призів від Національного офісу Еразмус+!

  • Прапор миру

    Висловлюємо щиру вдячність усім, хто долучився до благодійної акції збору медикаментів для наших воїнів. Усі зібрані ліки були передані волонтерам, котрі вже в п'ятницю доставлять усе до зони АТО разом із прапором миру та підтримки від імені студентів нашого інституту.

  • Різдвяні канікули на Майорці

    А як ви планує те провести різдвяні канікули? Можливо до сонячної Іспанії?  Студентка ННІ іноземних мов Валерія Єфименко  свої різдвяні канікули проводить на Майорці, куди вона поїхала з друзями, перебуваючи на навчанні по програмі міжнародної академічної мобільності у Вальядоліді, Іспанія.

  • Світ відкритих можливостей

    А з чим у вас асоціюється навчання в ННІ іноземних мов?  З можливістю вивчення  англійської, німецької, польської та російської мов на високому рівні? З цікавими, захоплюючими заняттями з високо кваліфікованими викладачами? З активним та різнобарвним студентським життям? Чи з можливістю спілкування з носіями мови? Так, все це ти, як студент ННІ іноземних мов, матимеш вдосталь, як і можливість скористатися актуальними міжнародними можливостями, яке дає навчання в ННІ іноземних мов!

  • Студенти ННІ іноземних мов – переможці Всеукраїнських проєктів Асоціації українських германістів

    24-25 вересня відбулася XXVIII Міжнародна конференція АУГ: «Германістика і виклики часу: міждисциплінарність, інтернаціоналізація та діджиталізація» у Львівському національному університеті ім. Івана Франка. На конференції було презентовано результати Всеукраїнських проєктів Асоціації українських германістів. Серед переможців  є  і наші студенти.
  • Студентки — магістрантки ЧНУ взяли участь в одному з тренінгів Програми вдосконалення викладання у вищій освіті України.

    Студентки — магістрантки ННІ іноземних мов Ольга Рижова та Анастасія Дерібезова  взяли участь в одному з тренінгів Програми вдосконалення викладання у вищій освіті України.  Програма реалізується Британською Радою в Україні у партнерстві з Інститутом вищої освіти НАПН України.  Команду Черкаського національного університету представляють:  перший проректор, проф. Василь Мойсієнко, проф. Наталія Андрусяк, доц. Галина Луценко, доц. Наталія Сливка.

     

  • Студентська конференція "Іноземна мова і кар'єра"

     

    Вимоги до конференції

     

    Мета проведення заходу:

    - залучення студентів університету до науково-дослідної роботи,

    - використання іншомовних джерел у дослідницькій роботі,

    - мотивація вивчення іноземної мови та підвищення інтересу до англійської мови як мови,

    - міжнародного спілкування,

    - використання англійської мови у майбутній професійній діяльності.

    Коротка інформація про результати:

    Проведено 11 щорічних студентський конференцій за участі студентів ЧНУ, інших університетів України та навчальних закладів Європи.

    Основні питання, що пропонуються для обговорення:

    Зв'язок іноземної мови та майбутньої професійної діяльності студентів

    Представлені заклади:

    ЧЕРКАСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМ. Б. ХМЕЛЬНИЦЬКОГО, м. Черкаси

    НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ «КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ ІМ. І. СІКОРСЬКОГО», м. Киів

    НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ФІЗИЧНОГО ВИХОВАННЯ І СПОРТУ УКРАЇНИ, м. КИЇВ

    МУКАЧІВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ, м. Мукачево

  • Сучасний профіль інституту

    На загальноакадемічному просторі Черкаського національного університету ім. Б. Хмельницького навчально-науковий інститут (ННІ) іноземних мов є одним із найбільших структурних підрозділів, створеним 1 вересня 2008 р. шляхом об’єднання двох факультетів: романо-германської філології та російської філології. До об’єднання обидва факультети прийшли із суттєвим  науковим доробком, спадком набутків і традицій та із історією, що сягає першої третини минулого століття і багато у чому з самого початку з’яви предтеч сучасного інституту є спільною. Спадок прийняли з вдячністю, доробок збільшується, а історія продовжує творитися.

    Нині ННІ іноземних мов очолює доцент Л. В. Швидка, навчально-організаційною роботою керує доцент Л. П. Рудакова, науковою роботою та міжнародними зв’язками опікується доцент Л. В. Корновенко, а виховною та спортивно-масовою роботою займається Л. Б. Калюжна, методист заочного відділення – Т. П. Костюк.

    В інституті зберігається неперервний зв'язок минулого з майбутнім. Натепер, структуру ННІ іноземних мов  складають 6 кафедр: кафедра англійської філології та методики навчання англійської мови (завідувач доц. Л. О. Пашіс ), кафедра німецької філології (завідувач доц. Л. О. Овсієнко), кафедра сучасних практик викладання англійської мови (в.о завідувача кафедри доц. Н.П. Сливка), кафедра слов'янської філології, зарубіжної літератури та методики навчання (завідувач доц. Л.В. Корновенко), кафедра теорії і практики перекладу (т.в.о. завідувача кафедри доц. І.М. Литвин) та кафедра іноземних мов (завідувач доц. І. М. Куліш).

    ННІІМ забезпечує підготовку бакалаврів і магістрів денної та заочної форми навчання за такими напрямами: Мова і література (англійська), Мова і література (німецька), Мова і література (російська), Переклад (романо-германські мови) та Переклад (слов’янські мови).

    Викладання фахових дисциплін здійснюють висококваліфіковані спеціалісти. Серед них - доктор філологічних наук, професор, заслужений працівник освіти України  Жаботинська С.А., яка представляє у світі українську когнітивну лінгвістику. Професор С.А. Жаботинська очолює створену нею науково-дослідну лабораторію когнітивно-дискурсивних досліджень, яка займається  упровадженням нової, когнітивно орієнтованої методики викладання іноземних мов у навчання студентів мовних і немовних спеціальностей у ЧНУ імені Богдана Хмельницького.

    Доктор філологічних наук, професор, заслужений працівник освіти України Селіванова О.О. – автор першої в Україні лінгвістичної енциклопедії, фундаментальних праць «Когнитивная ономасиология», «Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми» (за внесок у розвиток українського мовознавства її ім'я включено до списку персоналій енциклопедії «Українська мова»). Нові й оригінальні монографічні роботи та підручники користуються попитом серед світової наукової спільноти й мають високий показник цитованості. Книги Селіванової О.О. включені до каталогу Національної Бібліотеки Конгресу США.

    Відмінник освіти України, доктор філологічних наук, професор Киченко О.С.досліджує історію та теорію фольклору, теорію літератури, проблеми сучасної семіотики.

    Напрямами наукової діяльності Відмінника народної освіти України, доктора педагогічних наук Вовк О.І.  є методика навчання англійської мови в молодшій, середній і старшій школі, методика навчання англійської мови у ВНЗ, навчання академічного письма англійською мовою, методологія та філософія освіти. О.І. Вовк – автор  близько 200 публікацій, серед яких монографії, навчально-методичні посібники, статті й тези конференцій українською, англійською та російською мовами.

    Доктор філологічних наук, Кикоть В. М. – перекладач, перекладознавець, доктор філологічних наук, доцент, член Національної спілки письменників та Національної спілки журналістів України, лауреат літературної премії імені Василя Симоненка, літературної премії в галузі художнього перекладу імені Миколи Терещенка, делегат V-го з’їзду письменників України, міжнародного форуму письменників і перекладачів у Польщі, учасник всеукраїнських та міжнародних наукових конференцій із перекладознавства.

    Доктор філологічних наук П’єцух О. І.  – доктор філологічних наук, автор понад 100 наукових праць, серед яких монографія і підручник для магістрів освітньо-професійної програми «Переклад (перша – англійська)», з питань дискурсології, політичної лінгвістики, когнітивної лінгвістики, теорії мовної комунікації, перекладознавства, термінознавства, семантичного синтаксису, етнолінгвістики, лінгвокультурології, жанрознавства.

    Кола дослідницьких інтересів  доктора педагогічних наук професора Данилюка С.С. складають структурні та функціональні особливості електронних текстів різноманітних Інтернет-сервісів, використання інформаційно-комунікаційних технологій у процесі формування професійної компетенції майбутніх фахівців.

    Під керівництвом професорів кафедр підготовлено не один десяток кандидатських дисертацій з мовознавства та літературознавства. ННІ іноземних мов має видавничі традиції: редагується фаховий журнал «Вісник Черкаського університету» (Серія «Філологічні науки»), популярними є видання «Вітчизняна філологія: теоретичні та методичні аспекти вивчення» та «Актуальні проблеми менталінгвістики».

    Одним із напрямів роботи ННІ іноземних мов є міжнародна діяльність, оскільки без контактів зі світом не може відбутися сучасний спеціаліст - як викладач, так і студент. Міжнародне співробітництво здійснюється за такими напрямами: участь у міжнародних освітніх проектах і програмах, що організовуються Американською та  Британською радами, Програмою Фулбрайта, Гете-Інститутом, службою ДААД в Україні, Інститутом відкритого суспільства, стипендіальними фондами німецького парламенту, Словацької республіки, Вільної землі Баварія, Олександра фон Гумбольдта, уряду США, Вишеградської четвірки, програмами Едмунда С. Маскі, «Акт на підтримку свободи», «Обмін освітянами між Україною та США» тощо; співпраця із зарубіжними освітніми закладами на основі укладених угод; організація та проведення міжнародних конференцій і семінарів, участь у таких заходах і подіях за межами університету; участь у міжнародних стипендіальних та грантових програмах; співробітництво з міжнародними культурними, освітніми та науковими центрами. У рамках міжінституційних партнерських угод інститут іноземних мов співпрацює з багатьма університетами світу.

    Наразі викладачі інституту є керівниками, координаторами та учасниками проектів Еразмус+ «Foreign Language Teacher Training Capacity  Development as a Way to Ukraine’s Multilingual Education and European Integration» (MultiEd),  ICM  КА107 Erasmus + (з університетом Вальядоліда).

    Науковці інституту беруть участь у міжнародних, всеукраїнських та міжвузівських конференціях. До викладання іноземних мов в інституті долучаються іноземні фахівці. 

    На базі інституту з 2001 року функціонує Полонійний центр (керівник центру – к.ф.н.Потапенко Л.В.), метою діяльності якого є розширення громадсько-культурних, науково-освітніх українсько-польських зв'язків. Підвищенню рівня професійної підготовки черкаських полоністів сприяє щорічне залучення до викладання польської мови в інституті представника польського Міністерства національної освіти. Ентузіазм працівників Полонійного центру, сучасне технічне й ресурсне оснащення осередку, багатий бібліотечний фонд, відеотека, інтенсивні міжнаціональні контакти – усе це забезпечує різні форми поширення польської мови і культури в українському суспільстві. Мовну підготовку на базі Полонійного центру студенти отримують  за перекладацькою спеціалізацією. Найбільш успішні випускники ННІ іноземних мов продовжують навчання в аспірантурі польських університетів. Діяльність Полонійного центру тісно пов'язана з діяльністю польської діаспори. З офіційними і діловими візитами Центр відвідують Посол Республіки Польща, Генеральний консул, представники Польського інституту й Польського Дому у Києві, члени громадських, освітніх та культурних організацій.

    В інституті свідомі того, що велике значення для підвищення якості підготовки фахівців має науково-дослідна робота і залучення до неї студентів, особливо старших курсів, тож активно працює студентське наукове товариство, наукові гуртки, проблемні групи з когнітивної лінгвістики, психолінгвістики, ономасіології, теорії комунікації, історичної поетики тощо. Студенти беруть участь у всеукраїнських наукових конференціях молодих дослідників та у всеукраїнських олімпіадах. Щорічно проводяться День науки, Тижні іноземних мов, День Кирила і Мефодія, тематичні літературні вечори, фестивалі та Дні інституту.

    У освітньому процесі важливе місце займає діяльність кураторів академічних груп, яка сприяє формуванню та становленню особистості студентів, розкриттю їхніх здібностей і потенційних можливостей. Поряд з цим в інституті діє система студентського самоврядування. Студрада інституту має певний досвід і традиції у проведенні заходів, які об'єднують та згуртовують численний студентський колектив. Цікаво та змістовно проходять в інституті такі події, як Посвята у першокурсники, огляд художньої самодіяльності першокурсників «Відгукніться, таланти!», святкування Дня студента. Подібні заходи перетворюються на яскраві та незабутні свята ініціативи, творчості та єдності студентства, носять пізнавальний та розвивальний характер, сприяють естетичному вихованню студентів, розвитку ерудиції, розширенню світогляду, шанобливому ставленню до традицій та культурних надбань народів країн, мови яких вивчаються. Традиційним стало проведення під час таких свят благодійних акцій. В активі студентської ради інституту іноземних мов – участь у придбанні подарунків до Дня святого Миколая, ліків, а також обладнання для дитячого відділення обласного онкодиспансеру. Велика увага приділяється патріотичному вихованню студентів.

    Навчально-науковий інститут іноземних мов модернізується і осучаснюється, проте в традиціях «ін’язу» прерогативою завжди була й залишається фахова підготовка висококваліфікованих спеціалістів. Сучасна хроніка творіння інституту це вироблення стратегії подальшого розвитку навчального підрозділу, утвердження його позицій, підтримки іміджу.

    Робота професорсько−викладацького складу ННІ іноземних мов спрямована на підготовку фахівців, знання та вміння яких дадуть їм змогу успішно конкурувати на ринку праці не лише в Україні, а й за її межами, дипломи яких визнаватиме світовий академічний простір.

  • Чи варто починати прогулювати?

    Перше, про що намагаються дізнатися студенти, вступаючи до університету. Звісно, можна прогулювати, можна і взагалі не ходити на пари... Ну, і на сам кінець, можна документи з університету забрати (чого вони без діла будуть пилом припадати?)…

    А якщо чесно, чи є сенс прогулювати і втрачати стільки потрібної і цікавої інформації?! Університет - це не школа. Тут не має нудної етики і незрозумілої вам фізики. Ви обрали той напрям, який вам до вподоби і всі предмети так чи інакше будуть пов‘язані саме з ним. В будь-якому випадку вибір лише за вами… Але я впевнена, що ви і самі не захочете пропускати такі цікаві лекції і не менш цікаві семінари.

  • Чим зайняти вільний час?

    А Тік-Ток вам для чого? Ноги в руки і бігом на диванчик дивитися гарненькі відео про котиків, танцювальні челенджі Діни Саєвої, відео про те, як знайти відповіді до гугл-форми і таке інше. А взагалі, то часу вільного у вас буде чимало і чим його зайняти – лише ваша справа. Немає нічого поганого і в тих самих тік-токах, в Інстаграмі чи Телеграмних каналах. Нам усім цікаве різне. Побродити біля Дніпра, зібратися на лавочках із одногрупниками, посидіти в гуртожитку і трохи глянути в минуле, рвонути в студраду, зайнятися йогою, глянути серіал на 100000 серій англійською чи німецькою – все круто і у всьому є свої плюшки.

  • Як звикнути до нових обставин та нової обстановки?

    Взагалі кожна людина переживає цей період по- різному. Є такі студенти, які бояться іти в нове приміщення, тим паче з чужими людьми, тому вони сідають на останні парти аби їх не чіпали. Так сказати на «гальорці». Є і такі, які сідають за перші парти аби не думати де вони і з ким і повністю занурюються в навчання. І той тип поведінки, до якого входила я - це тип, який не нервує, а впевнено робить все, що потрібно. Мене навіть плутали з 3 курсом, бо я ніби усе і всіх знала і зовсім не нервувала. Та до якого поведінкового типу ви б не відносились, і через рік, і через п‘ять ви будете плутатися в аудиторіях і ходити як ті «курчата з першого курсу». Я, наприклад , досі не орієнтуюсь в першому корпусі , місяць тому взагалі зайшла не туди і люди не могли зрозуміти, що я від них хочу. Головне сприймати це з усмішкою як черговий квест.

  • Як не відвикнути від університету та навчання?

    Ага, а канікули мені для чого, для того, щоб я про універ думав(ла)??? Дожились. Ми – люди і пристосування тече по наших жилах. Спочатку ми одягаєм найкрутіші луки «баленсіага-луівітон-жеванши», а вже через 2 тижні вересня розуміємо, що ми знов „попались на капкан“, а вибратися із нього можна буде ой як не скоро. І ми починаємо навчатися, набирати бали і врешті розуміти, що ми за цим сумували. Поряд наші одногрупники, які ще не прокинулися зранку, викладач, який хоче, щоб ви самі здогадались, що вам було додому, ну і, звісно, довгоочікуваний дзвінок на перерву, після якого аудиторія осиротіє  і чекатиме своїх наступних «гризунів граніту науки».

  • Як не зіпсувати стосунки з викладачами?

    Не ходіть на пари, нема пар – нема викладачів – нема стосунків – нема проблем. Чудовий ланцюжок, яким користується дуже багато студентів, але фактично схема ця ламається ще на першому етапі, бо коли вас немає на парі це трішки помітно. Ледве-ледве… Якщо ви виконуєте домашнє завдання і ходите на пари, будьте певні, що стосунки ви не зіпсуєте ніяк, адже ви і ваш викладач – дорослі люди, які обирають спокій і взаємовигоду і аж ніяк не хочуть приходити на вашу стонадцяту перездачу.

  • Як прижитися в гуртожитку?

    Подружитися із тарганами і студентами старших курсів, які всі проблеми будуть спихати на вас – amust.Та жартую, звісно, сама проживаю в гуртожитку і впевнено можу сказати, що це одне із найзатишніших і нарідніших мені місць. Не лякайтеся того, що поряд із вами живуть студенти старших курсів, поводьте себе впевнено, “не давайте себе в обіду”, всі ми були молодми і зеленими. Кімнати чисті і прибрані, якщо ви їх тримаєте в чистоті, а керівництво лояльне настільки, наскільки це дозволяють карантинні обмеження. Гуртожиток – це місце, яке стане для вас наповнене спогадами!

Адреса та контакти

 м. Черкаси,

бульвар Шевченка, 79,

навчальний корпус № 3,

4 поверх, каб. 413, 415

 (0472) 36-03-22

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Пошук