Hовини

News

23 листопада вся Україна схилила голови згадуючи жертв сталінського режиму, який організував голодомор 1932-33 років в Україні, представники колективу ННІ Іноземних мов також вклонилися пам’яті  жертв  найстрашнішого в історії людства геноциду. В інституті були проведені кураторські години, а студенти третього курсу переглянули фільм «Гіркі жнива» , поділилися враженнями від стрічки. Картина справила глибоке та незабутнє враження,  змусила задуматися та зробити висновки про необхідність знання історії власного роду, народу,країни та необхідність вчитися, мислити, розвиватися в професійному плані щоб мати можливість розповісти світові правду про минуле і сьогодення України кількома іноземними мовами.

Студенти ННІ іноземних мов долучилися до участі у заходах, присвячених Дню Гідності і Свободи, зустрілися із військовими лікарями та засновником патріотичного музею АТО в Черкасах Олексієм Святенком. Студенти були вражені здатністю учасників зустрічі говорити щиро і без прикрас про трагічні сторінки сучасної української дійсності та вирішили допомогти  у зборі коштів на нагальні потреби учасників бойових дій.

]

 

15-16 листопада 2019 року старший викладач кафедри німецької філології Леся Олександрівна Овсієнко взяла участь в організованому Гете-Інститутом дигітальному конгресі «Наука і навчання в епоху цифрових технологій», що проходив у Києві.

У ході Конгресу міжнародні та українські експерти обговорювали сучасні тренди в освіті, як-от:

  • зміна ролі вчителя завдяки дигіталізації навчання;
  • відкриття нових можливостей завдяки онлайн-інструментам для формального оцінювання;
  • застосування «штучного інтелекту» під час вивчення іноземних мов;
  • медійна компетентність в школі. 

Усього за 2 дні відбулось близько 40 доповідей та воркшопів від провідних фахівців. Зокрема, Л. О. Овсієнко взяла участь у таких воркшопах: Digital unterstütztes Fremdsprachenlehren und -lernen (Uwe Klemm, Medienzentrum Jena), Digitale Medien zur Förderung der Motivation im DaF-Unterricht (Rainer Koch, Ernst Klett Sprachen GmbH), Vom Spracherwerb zum Kompetenzerwerb — Aufbruch in neue Lerndimensionen mit „Momente“ (Stefanie I. Fischer, Hueber-Verlag).

Конгрес «Наука і знання в епоху цифрових технологій» має на меті допомогти впровадити у навчальних закладах цифровий аспект реформ.

Кафедра німецької філології сподівається на подальшу плідну співпрацю з Гете-Інститутом.

 

Минулого тижня я мала змогу поїхати до Івано-Франківська на Всеукраїнський орфографічний конкурс з польської мови, який відбувся у Прикарпатському національному університеті ім. Василя Стефаника. Це було надзвичайно хвилююче, бо я їхала туди представляти наш університет ім. Богдана Хмельницького. Туди з’їхалося понад 40 студентів-полоністів змагатися у своїх знаннях із польської орфографії. Під час цього диктанту, здається, не тільки в мене, але й у всіх інших учасників було хвилювання. Тому що, в першу чергу, це була перевірка себе: чого досягли за певний період, чому навчилися, а що треба ще допрацювати.

Пам’ятаю, під час оголошення результатів цього конкурсу була надзвичайно напружена атмосфера, бо всім кортіло довідатись: в кого яке місце. Звичайно, оголошення було від кінця, що ще більше підігріло хвилювання всіх присутніх. Названо 37 номерів, а мого ще не назвали… а ось і мій довгоочікуваний номер, який прозвучав із III місцем… Вибух емоцій! А потім: призи, вітання, запрошення на подібні конкурси та заліковка магістрантки польського вишу.

Щиро зізнаюся, навіть через кілька днів мене переповнюють всі ці емоції... Це було не очікувано і дуже хвилююче. Згадую про Івано-Франківськ… Казкове місто, куди хочеться повертатися ще і ще. Маленькі вулички, встелені бруківкою, мальовничі старовинні кам’яниці перехоплюють подих, а цікавий говір тамтешніх мешканців привертає до себе увагу. Я неймовірно рада, що відвідала Івано-Франківськ, перевірила свої знання, що дуже важливо для мене самої, а також познайомилась із новими людьми і зустріла своїх знайомих з інших міст України, з якими заприятелювала під час літньої школи у польському м. Люблін.

Валерія Палій, студентка 4-курсу,

яка навчається за ОП «ПЕРЕКЛАД (російська, польська)

ЧЕТВЕРОКУРСНИЦЯ «ПЕРЕКЛАДУ СЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ»

ЛЄРА ПАЛІЙ

СЕРЕД ПЕРЕМОЖЦІВ ВСЕУКРАЇНСЬКОГО КОНКУРСУ!!!

Хвилююча для всіх молодих полоністів подія року – Всеукраїнський диктант з польської мови! Щороку патронат над цим заходом здійснює Посольство Республіки Польща в Україні. Відповідально, аж моторошно! Цього разу представляти слов’янський переклад ННІ іноземних мов взялися студентка 4 курсу Валерія Палій і третьокурсниця Анастасія Болотюк. У відчайдушній боротьбі орфографічних компетенцій ІІІ місце взяла Валерія Палій, лишаючи позаду багатьох з 40 учасників, які представляли найамбітніші виші України. Настя теж не пасла задніх і показала 11-ий результат, хоча більшість із суперників були старші та мали більший досвід вивчення польської.

Серед традиційно щедрих нагород залікова книжка польського університету, який запрошує на безкоштовне навчання – значуще визнання досягнень переможців. Лєра розглядає новенькі палітурки і ще роздумує: магістратура – тут чи там? Вдалого вибору!

НАШІ ВІТАННЯ ВАЛЕРІЇ ПАЛІЙ І АНАСТАСІЇ БОЛОТЮК!!!  ПОБАЖЕННЯ УСПІХІВ І ПЕРЕМОГ!!!

 

Кафедра теорії та практики перекладу





                                                         

SP Simple Map