Студрада

Останні новини

Uncategorised

 

 

 

Браницька Яніна Валентинівна

e-mail Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 

ДОСВІД РОБОТИ

Черкаський національний університет ім. Богдана Хмельницького, ННІ іноземних мов

вересень 2003 – по теперішній час

Старший викладач кафедри теорії та практики перекладу, кандидат філологічних наук.

Методична робота:

- розробка навчально-методичних комплексів дисциплін;

- викладання теоретичних курсів (Теоретична граматика французької. мови, Країнознавство, Актуальні напрями перекладознавства тощо) і практичних (Практика перекладу французької мови, Методологія та організація наукової роботи).

Наукова робота:

- успішний захист кандидатської дисертації на тему «Гастроніми в сучасній французькій мові: когнітивно-ономасіологічний аспект» (18 червня 2009 р., КНУ ім. Тараса Шевченка);

- автор 11 публікацій, з яких 6 статей опубліковано у фахових  виданнях, затверджених ВАК;

-учасник 10-ти наукових конференцій.

вересень 2003 – по теперішній час

Перекладацька діяльність (усно та письмово)

Черкаська гімназія № 9

вересень 2002-вересень 2003

вчитель французької мови

ОСВІТА

Черкаський національний університет ім. Богдана Хмельницького

вересень 1998-липень 2003

Диплом спеціаліста, кваліфікація  філолога, викладача російської мови, зарубіжної літератури, вчителя французької мови.

Одеський національний університет ім. І.І. Мечникова

жовтень 2005-жовтень 2008

Стаціонарна аспірантура за спеціальністю 10.02.05–романські мови

ЗНАННЯ МОВ

  • вільне володіння  французькою;
  • розмовна англійська.

ІНШЕ

Комунікабельність, відповідальність, дисциплінованість, вміння працювати в колективі. 

Хобі – зарубіжна й російська літератури, усний послідовний переклад,

Для вступу на перший курс для здобуття ступеня бакалавра на основі
повної загальної середньої освіти за денною й заочною формами навчання передбачено такі етапи вступної кампанії:

 

 

Прийом заяв і документів, вступні випробування, конкурсний відбір та
зарахування на навчання для здобуття ступеня бакалавра на перший курс (зі
скороченим терміном навчання) осіб, які здобули освітньо-кваліфікаційний
рівень молодшого спеціаліста проводять у такі терміни:

  • Для вступників на перший курс ОС «бакалавр»
    • Оригінал та копія документа державного зразка про раніше здобутий освітній рівень та додаток до нього (атестат)
    • Оригінал та копія сертифіката ЗНО та інформаційна картка про результати ЗНО
    • Оригінал та копія документа, яка засвідчує особу та громадянство
    • 4 кольорові фотокартки 3 на 4 см.
    • Медична довідка формою 086О – для вступників, які проходитимуть конкурс випробування фізичних здібностей
    • Довідка про присвоєння ідентифікаційного коду
    • Копія військового квитка або посвідчення про приписку (для юнаків)
    • Для абітурієнтів пільгових категорій – документи, які підтверджують пільгу
    • Два конверти з марками по Україні

 

  • Для вступників на перший курс зі скороченим (дворічним/трирічним) терміном навчання ОС «бакалавр» та перший курс ОС «магістр»
    • Оригінал та копія документа державного зразка про раніше здобутий освітній рівень та додаток до нього (диплом)
    • Оригінал та копія документа, яка засвідчує особу та громадянство
    • 4 кольорові фотокартки 3 на 4 см.
    • Довідка про присвоєння ідентифікаційного коду
    • Оригінал та копія військового квитка або посвідчення про приписку (для юнаків)
    • Оригінал та копія сертифіката ЗНО та інформаційна картка про результати ЗНО (передбачені для певних спеціальностейОС магістр)
    • Для абітурієнтів пільгових категорій – документи, які підтверджують пільгу
    • Три конверти з марками по Україні

 

Документи вкладаються у пластикову папку-швидкозшивач з 2-3 файлами та у картонну папку.

Усі копії засвідчуються приймальною комісією на основі оригіналів.

 

 

 

 

 

Опанасенко Юлія Володимирівна – викладач кафедри теорії та практики перекладу.

 

Освіта:

Східноєвропейський університет економіки і менеджменту (м. Черкаси).

Кваліфікація –  магістр філології, перекладач і викладач двох іноземних мов (англійська, німецька).

 

Дисципліни, які викладає:

Практичний курс другої мови (німецької)

Практика перекладу другої мови (німецької). 

Теоретичний курс другої мови (німецької). 

Країнознавство (німецької мови). 

Лінгвокраїнознавство (англійської мови). 

 

Підвищення кваліфікації:

4 рівень (Band 4) за результатами двох модулів іспиту з методики викладання іноземної мови “Teaching Knowledge Test”:

  • Модуль 1 «Система мови й основи теорії вивчення мови та теорії методики викладання» (Language and background to language learning and teaching) (сертифікат від 19.12.2016р. № 0056077954);
  • Модуль 2 «Планування заняття і використання ресурсів та матеріалів у процесі викладання мови» (Lesson planning and use of resources for language teaching) (сертифікат від 05.04.2017р. № 0057019229).

 

Основні наукові публікації:

  1. Опанасенко Ю. В. Онімна лексика в українських перекладах детективної прози А. Конан Дойла / Ю. В. Опанасенко // Вісник Черкаського університету. Серія : Філологічні науки. – Черкаси, 2016. – № 2. – С. 50–58.
  2. Опанасенко Ю. В. Детективний наратив у контексті формульної літератури / Ю. В. Опанасенко // Fundamental and Applied Science  – 2016 : materials of the XII International Scientific and Practical Conference, 30 – Nov. 7, 2016. – Sheffield : Science and Education LTD. – Vol. 5.  Philological Sciences.– P. 35–37. 
  3. Опанасенко Ю. В. Особливості відтворення ідіостилю автора в українських перекладах оповідань А. Конан Дойла про Шерлока Холмса / Ю. В. Опанасенко // Вісник Черкаського університету. Серія : Філологічні науки. – Черкаси, 2015. – № 7 (340). – С. 83–91.
  4. Опанасенко Ю. В. Project Management in Translation Process / Ю. В. Опанасенко // Управління економіко-соціальними системами розвитку суспільства в умовах євроінтеграції : Всеукр. конф., 15–17 квіт. 2015 р. : тези доп. / Східноєвропейський ун-т економіки і менеджменту. – Черкаси, 2015. – С. 126–
  5. Опанасенко Ю. В. Реалии в переводах детективных рассказов А. Конан Дойла / Ю. В. Опанасенко // Иностранные языки в высшей школе : научный журнал. – Рязань, 2014. – Выпуск 4 (31). – С. 21–27.





                                                         

SP Simple Map