Hовини

News

12 листопада у Полонійному центрі святково пролунав польський державний гімн – так розпочався урочистий захід з нагоди 100-річчя Незалежності Польщі. Цього дня студенти спеціальності «Переклад (Слов’янські мови)» запросили на святкування студентів спеціальностей «Образотворче мистецтво» та «Декоративне мистецтво». Адже всі вони вивчають польську мову та пізнають культуру Польщі з викладачем кафедри теорії та практики перекладу – пані Евою Назарук-Стоцькою.

Після короткого відео-представлення драматичної історії Польщі учасники заходу взялися до змагань: хто краще знає польську історію та культуру. Перемогла команда перекладачів під промовистою назвою «Zwycięzcy», тобто «Переможці».

Потім присутні із задоволенням слухали мелодику польського віршованого слова – зі своєю конкурсною програмою виступила лауреатка Всеукраїнського декламаторського конкурсу польської поезії Світлана Голікова, студентка 4 курсу спеціальності «Переклад слов’янських мов».

Відбувся й образотворчий конкурс «100 років польської Незалежності». Найкращих обирало жюрі у складі завідувача кафедри образотворчого та декоративно-прикладного мистецтва Тетяни Касьян і директора Полонійного центру Лілії Потапенко. Переможці отримали цінні нагороди – альбоми з польського образотворчого мистецтва, а учасники – почесні дипломи ювілейного заходу.

 

Кафедра теорії та практики перекладу.

13 листопада студенти ІІ курсу психологічного факультету взяли участь в організації та проведенні круглого столу «Eclecticism in Psychology» з обговорення питань актуальності еклектичного підходу в психології. Студенти підготували і презентували групові проекти, в яких проаналізували загальновідоме висловлювання: The more we learn the more we know/ The more we know the more we forget/ The more we forget the less we know / So, why do we study? Аналіз коректності або хибності висловлювання здійснювався з положень чотирьох сучасних наукових шкіл психології: когнітивної психології, соціальної психології, біопсихології та вікової психології. Студентами був використаний матеріал курсу англійської мови, що вивчався протягом осіннього семестру. Метою заходу було продемонструвати студентам немовних спеціальностей практичний бік володіння англійською мовою в контексті майбутнього фаху, а також роль англійської мови у процесі пошуку джерел сучасних знань, результатів нещодавніх досліджень та у формуванні навичок критичного мислення в межах дослідницької роботи. Попри однакову для всіх груп тему та поставлені завдання, студенти підготували унікальні з точки зору побудови, логічної послідовності та наведених фактів на спростування запропонованого для аналізу софізму.
По завершенню обговорень, учасники круглого столу зробили висновок щодо необхідності використання еклектичного підходу для більш детального аналізу та оцінки окремих питань або проблем та його ролі у процесі набуття навичок критичного мислення. На думку майбутніх психологів еклектизм в психології дає можливість глибше досліджувати питання, адже він допомагає виокремлювати і вивчати конкретний аспект з широкого спектру питань психіки, щоб знайти варіанти вирішення з урахуванням усіх даних з різних наукових шкіл і підходів. Головня Настя (ІІ В1) переконана, що еклектичний підхід допомагає організувати і структурувати наявні знання в систему, яка може покращити результати роботи з людьми. Грабевник Тетяна (ІІ В1) відмітила важливість навчатися бачити, сприймати та аналізувати різнобічні аспекти одного й того ж психологічного явища, що допоможе зробити ґрунтовні та конструктивні висновки, якими можна буде оперувати і використовувати для роботи і для допомоги клієнтам. На думку Агібалової Юлії (ІІ В2), еклектизм надає можливість усвідомлювати різноплановість психічних явищ і проблем, а також сприяє розвитку критичного мислення у студентів психологічного факультету – майбутніх психологів і практичних психологів. Драч Марина (ІІ В2) вважає, що еклектичний підхід сприяє об’єктивному баченню ситуації або проблеми, вчить враховувати різні чинники, впливи та інші фактори під час роботи над певними питаннями.
Учасники круглого столу зізналися, що. попри певні труднощі, пов’язані з пошуком і опрацюванням необхідних англомовних матеріалів, цей вид діяльності викликав захоплення, а результати роботи в групових презентаціях стали несподівано цікавими. Студенти-учасники та викладач курсу, доцент кафедри іноземних мов Орлова Н.В., висловили сподівання на подальше проведення подібних заходів.

 

Профорієнтаційна робота з учнями – один із головних аспектів виховної роботи, спрямованої на підготовку учнів до свідомого вибору професії, визначення свого місця у суспільстві. 30 та 31 жовтня 2018 року у рамках Дня відкритих дверей викладачами кафедри фонeтики і граматики англійської мови та німецької філології проводились навчально-тренінгові заняття з англійської та німецької мов для випускників шкіл міста таобласті. Учасників експериментальних курсів привітали заступник директора ННІ іноземних мов доцент Рудакова Л. П.; завідувачі кафедр: доцент Кравченко Т.М. та доцент Тесля В. А.; заступник директора НН Центру інституту післядипломної освіти та курсів підготовки Жиляєв Д. А. та методист центру Ергашева Н. В.
Викладачі кафедр заздалегідь розробили методику проведення практичних занять з практики, граматики і фонетики англійської та німецької мов, метою яких було ознайомити майбутніх абітурієнтів з освітнім процесом та привити їм любов до вивчення іноземних мов.
Під час екскурсії абітурієнти мали змогу ознайомитись з історією університету, відвідати музей, бібліотеку, студентське містечко. А їх участь у практичних заняттях та залучення магістрів до навчального експерименту допомогли подолати мовний та міжкультурний бар`єр.
Висловлюємо подяку всім учням, які взяли участь в експериментальних курсах з англійської та німецької мов. Чекаємо на зустріч весною!

 

Два незабутніх дні у столиці, один напружений конкурс, 73 талановитих учасники та заслужене призове місце…

4 листопада у Києві відбувся Всеукраїнський конкурс читців польської поезії імені Адама Міцкевича «Креси 2018», в якому брали участь діти та дорослі зі всієї України в трьох вікових категоріях. Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького представляла студентка 4 курсу спеціальності: ПЕРЕКЛАД (слов’янські мови) Світлана Голікова, яка здобула ІІІ місце у віковій категорії "Молодь та дорослі", та опинилася на лаві запасних у подорожі до Польщі представляти Україну на європейському рівні.

Світлана Голікова вдячна директору Польського Дому у Києві Сівко Марії за запрошення, чудову організацію конкурсу, та гостинність, а також викладачам кафедри теорії та практики перекладу: пані Еві Назарук-Стоцькій, Лілії Потапенко та Ірині Литвин за підготовку та підтримку.

 

ННІ іноземних мов.





                                                         

SP Simple Map